Tänane postitus on ajendatud Postimehe artiklist „Weberit võib oodata Pyrrhose võit“. Artiklist saame teada, et Euroopa Parlamendis väheneb Euroopa Rahvapartei (lihtsustatult konservatiivide) kohtade arv ning suure tõenäosusega ei suuda ERP ja Sotsid tagada enam parlamendis kahepeale enamust.
Nüüd pealkirja juurde. Pyrrhose võit tähendab võitu, mis on sisuliselt samaväärne kaotusega, sest võidu saavutamise hind on olnud liiga kõrge. [Ajalooline kõrvalepõige: väljend pärineb aastast 280 eKr, mil kuningas Pyrrhose armee võitis Itaalias peetud lahingu, ent lahingu käigus kaotas valitseja suure osa oma armeest ja armee ladvikust. Kaotatud sõdureid ta aga asendada ei suutnud. Väidetavalt ütles Pyrhhos „Üks selline võit veel ja ma olen kadunud“.]
Siit nüüd oluline parandus Postimehe loosse. Weberi ja ERP valimisvõitu ei ole võimalik nimetada Pyrhhose võiduks. Seda väljendit oleks võimalik kasutada siis kui ERP liikmed suudaksid valimiskampaanias sattuda teiste fraktsioonidega sellisesse konflikti ja põletada nii palju sildu, et enamuse saavutamine Euroopa Parlamendis oleks A) võimatu B) või tuleks teha väga olulisi järeleandmisi.
Pyrhhose võiduks Euroopa Parlamendi valimiste kontekstis võiksime nimetada näiteks:
1) liberaalide võimalikku valimistulemust. Macroni (En Marche´i) toel kasvab liberaalsete saadikute osakaal Euroopa Parlamendis, kuid sõltuvalt Macroni otsusest võib see tähendada liberaalide fraktsiooni lõhenemist ning senisest suurema ühisrinde asemel toimub hoopis killustumine.
2) parempopulistide eeldatavat valimistulemust. Kohtade arvu Euroopa Parlamendis suudetakse märkimisväärselt kasvatada, kuid populismi ja konfliktidel põhineva poliitika tõttu ei soovi keegi nendega koostööd teha.
Kasutame väljendeid õigesti.
Lisa kommentaar